To the Chief Musician. A Contemplation[1] of the sons of Korah.
As the deer pants for the water brooks, So pants my soul for You, O God.
My soul thirsts for God, for the living God. When shall I come and appear before God?[2]
My tears have been my food day and night, While they continually say to me, "Where is your God?"
When I remember these things, I pour out my soul within me. For I used to go with the multitude; I went with them to the house of God, With the voice of joy and praise, With a multitude that kept a pilgrim feast.
Why are you cast down, O my soul? And why are you disquieted within me? Hope in God, for I shall yet praise Him For the help of His countenance.[3]
O my God,[4] my soul is cast down within me; Therefore I will remember You from the land of the Jordan, And from the heights of Hermon, From the Hill Mizar.
Deep calls unto deep at the noise of Your waterfalls; All Your waves and billows have gone over me.
The LORD will command His lovingkindness in the daytime, And in the night His song shall be with me— A prayer to the God of my life.
I will say to God my Rock, "Why have You forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?"
As with a breaking of my bones, My enemies reproach me, While they say to me all day long, "Where is your God?"
Why are you cast down, O my soul? And why are you disquieted within me? Hope in God; For I shall yet praise Him, The help of my countenance and my God.
Hebrew 'Maschil'
Following Masoretic Text and Vulgate; some Hebrew manuscripts, Septuagint, Syriac, and Targum read 'I see the face of God'.
Following Masoretic Text and Targum; a few Hebrew manuscripts, Septuagint, Syriac, and Vulgate read 'The help of my countenance, my God'.
Following Masoretic Text and Targum; a few Hebrew manuscripts, Septuagint, Syriac, and Vulgate put 'my God 'at the end of verse 5.